1. Portée et base du contrat
a) Les présentes conditions générales d'achat (ci-après dénommées « CGV ») s'appliquent à tous les achats (ci-après dénommés « commande ») effectués par Convacc AG (ci-après dénommé « acheteur ») auprès du partenaire commercial (ci-après dénommé désigné comme « fournisseur »), sauf accord contraire exprès et écrit.
b) Pour tous les contrats relatifs à l'achat de produits, matériaux, matières premières, outils ou pièces de rechange (ci-après « éléments contractuels ») par le client, qu'ils reposent sur des contrats-cadres, des appels de livraison ou des commandes individuelles. , les Conditions Générales du client s'appliquent exclusivement dans la version en vigueur au moment de la réception de la commande par le fournisseur. Il appartient au fournisseur de se renseigner sous sa propre responsabilité sur les présentes Conditions Générales. Les conditions générales divergentes du fournisseur, quelle que soit leur forme, ne s'appliquent pas.
c) En cas de contradictions entre les différents documents contractuels des parties, l'ordre de priorité suivant s'applique :
• Les dispositions de la commande respective de l'acheteur
• Autres accords spéciaux entre parties
• Accords de collaboration signés par les parties
• Les présentes Conditions Générales
d) Le fournisseur accepte qu'après une seule application des présentes Conditions Générales dans la version en vigueur au moment de la réception de la commande par le fournisseur, elles s'appliqueront automatiquement à toute commande ultérieure.
2. Demandes de renseignements, offres et confirmation
a) Les demandes de renseignements de l'acheteur auprès du fournisseur sont sans engagement. Le fournisseur crée des offres gratuitement.
b) Le client ne reconnaît que les commandes passées par son service achats. Les modifications ou compléments aux commandes ne sont contraignants que s'ils ont été confirmés par écrit au fournisseur (fax et e-mail suffisent) par le service des achats de l'acheteur.
c) La commande doit être confirmée par le fournisseur à la personne du service achats de l'acheteur désignée comme référence sur la commande, au plus tard dans les trois jours ouvrés, au moyen d'une confirmation de commande écrite et datée, comportant le numéro de référence de l'acheteur, le prix. , la quantité et la date de livraison.
d) L'offre du fournisseur est ferme pendant au moins deux mois à compter de la date de réception par l'acheteur. Si le fournisseur a déjà livré un produit spécifique sous une forme similaire à un concurrent de l'acheteur, le fournisseur en informera immédiatement l'acheteur.
e) Le fournisseur est tenu, à première demande, de transmettre à l'acheteur des dessins de construction en béton, des spécifications de produits, des informations sur les matériaux ou des informations sur les ingrédients se rapportant aux éléments contractuels.
3. Validité de la commande
a) Si le fournisseur est une personne morale, la commande doit être signée par un représentant dûment habilité au registre du commerce. Si le fournisseur confirme la commande par un autre document écrit, légalement signé par lui, qui reflète le libellé de la commande et qu'il existe des divergences entre la commande et la confirmation de commande du fournisseur, la commande prévaut sauf si les parties en ont convenu autrement par écrit. avoir.
4. Commande
a) Les commandes ne sont fermes que si elles sont passées par écrit. Ceci s'applique également à tous les changements, ajouts, spécifications, etc. Le fournisseur est tenu de contacter le client immédiatement et avant d'envoyer la confirmation s'il constate une erreur ou un problème ouvert concernant des éléments essentiels de la commande, notamment la quantité, le prix. ou le délai de livraison. Le fournisseur est soucieux de connaître les données et circonstances essentielles ainsi que la destination de la commande.
b) La commande doit être confirmée par écrit par le fournisseur à la personne du service achats de l'acheteur désignée sur la commande au plus tard trois jours ouvrés après réception de la commande.
5. Sous-traitance
a) La sous-traitance de la part du fournisseur est interdite sans l'accord écrit exprès de l'acheteur. Sans l'accord écrit de l'acheteur, les ordres de fabrication pour la fabrication d'articles contractuels basés sur des dessins de l'acheteur (« pièces de dessin ») ne peuvent pas être transmis à des sous-traitants. Le fournisseur est responsable de ses sous-traitants ainsi que de lui-même. Si des sous-traitants sont spécifiés par l'acheteur, cela ne dispense pas le fournisseur de la responsabilité de contrôler la qualité des produits achetés et d'évaluer et de développer ces sous-traitants. fournisseurs.
6. Livraison, emballage et identification
a) Les livraisons doivent être effectuées conformément au DDP des INCOTERMS® en vigueur. Chaque livraison doit être accompagnée d'un bon de livraison indiquant le numéro de commande attribué par l'acheteur, la désignation du contenu selon l'identité et la quantité et, le cas échéant, d'autres documents précisés par l'acheteur ou requis par la loi.
b) Les prestations partielles ne sont autorisées qu'avec l'accord écrit de l'acheteur. Si le fournisseur fournit des prestations partielles sans l'accord écrit de l'acheteur, l'exécution du contrat n'aura lieu qu'à la livraison de la commande complète.
c) Pour l'identification et l'affectation, le fournisseur doit fournir un marquage des pièces ou un marquage de l'emballage afin de garantir une traçabilité claire des pièces. Dans la mesure du possible, les pièces sont étiquetées en accord avec le client. Les unités d'emballage doivent être correctement étiquetées.
d) Si une commande d'une valeur supérieure à CHF 5'000,00 net (valeur après conversion dans la devise convenue) est livrée avant que le client n'ait reçu la commande signée comme confirmation de commande, le client est libre d'accepter ou de refuser la livraison. En cas de refus, la livraison sera renvoyée au fournisseur à ses frais.
e) Le fournisseur doit également prêter une attention particulière à l'adresse de livraison indiquée dans la commande. Il est responsable des erreurs qui ne sont pas clairement imputables à l'acheteur.
f) Si le fournisseur livre des produits, leurs composants ou des substances qui doivent être déclarées ou contiennent des substances préoccupantes au moment de la commande conformément à la réglementation suisse, il est tenu non seulement de respecter les réglementations légales suisses au lieu de destination pour l'emballage et l'étiquetage, mais aussi d'informer l'acheteur sans y être invité. Afin de remplir ses obligations en matière de marchandises dangereuses en vertu du droit suisse, fournir des informations dans la mesure nécessaire sur les marchandises dangereuses ou les déclarations concernées à classer. Si le règlement européen sur les produits chimiques « REACH » (« Règlement REACH ») s’applique en tout ou en partie à la gamme de produits du fournisseur en question, le fournisseur est tenu de remplir tous les enregistrements, rapports et obligations d’information requis par la suite sans qu’on le lui demande. Si le fournisseur est basé en dehors de l'UE, il confirme par la présente qu'il a désigné un représentant exclusif dans l'UE conformément à l'article 8 du règlement REACH, qui procédera également aux enregistrements et rapports requis pour l'acheteur pour les marchandises livrées par le fournisseur et remplira ses obligations d’information.
g) Le fournisseur s'engage à déclarer la marchandise dans son intégralité et doit satisfaire à toutes les exigences du droit national et international applicable en matière de douanes et de commerce extérieur et obtenir les autorisations d'exportation nécessaires. Le fournisseur doit, sans qu'on lui le demande, fournir par écrit à l'acheteur toutes les informations et données dont celui-ci a besoin pour se conformer au droit du commerce extérieur en matière d'exportation, d'importation et de réexportation. Il peut comprendre les documents suivants.
• Certificats (par exemple certificat FSC, certificat PEFC) ou déclarations de conformité
• Le numéro statistique du tarif douanier selon la nomenclature en vigueur des marchandises dans les statistiques du commerce extérieur et le code SH (« Système Harmonisé ») ;
• Déclarations des fournisseurs ;
• Certificats d'origine ;
• Déclarations de produits (par exemple selon les normes DIN, EN, ISO ou SN) ;
• Fiches techniques des produits du fabricant ;
• Fiches de données de sécurité ;
• Listes de livraison (par exemple résumé des bons de livraison) ;
• Bon de livraison avec au minimum les détails du numéro de commande, du numéro d'article. (acheteur), poids brut/net, numéros de tarifs douaniers et quantités exactes
h) Le fournisseur doit soumettre les documents dans les cinq jours ouvrables à la première demande du client. Le fournisseur tient également une liste des produits livrés et la met à jour en permanence. Les frais liés à la déclaration doivent être supportés par le fournisseur. Les produits déclarés sont contraignants pour l'exécution ; les dérogations nécessitent l'accord écrit de l'acheteur. Si le fournisseur viole ses obligations en vertu de l'article 6. g. il supportera tous les frais et dommages que l'acheteur encourra de ce fait.
i) Le bois et les matériaux à base de bois doivent porter le label FSC ou PEFC.
7. Délai de livraison, disponibilité à livrer, intérêts moratoires
a) Les dates de livraison convenues sont fermes et s'entendent comme dates d'arrivée au lieu de livraison convenu. Aucun rappel de la part de l'acheteur n'est nécessaire en cas de retard de livraison (date d'expiration de l'accord).
b) Le fournisseur est tenu d'informer immédiatement l'acheteur si des circonstances surviennent ou deviennent apparentes en raison desquelles les dates et délais de livraison convenus ne peuvent être respectés.
c) Le fournisseur s'engage à respecter la disponibilité à livrer convenue conformément à l'annexe « Disponibilité à livrer » et, en cas de manquement, à payer les pénalités contractuelles qui y sont réglées.
d) En cas de retard de livraison, le fournisseur est redevable d'une pénalité contractuelle de 1% de la valeur de livraison par semaine, mais pas plus de 5% du montant net de la rémunération convenue pour le service fourni en retard. D'autres droits et prétentions contractuels ou légaux en cas de retard (notamment rétractation et indemnisation) existent conformément aux dispositions légales. La pénalité contractuelle sera compensée par tout dommage supplémentaire. Si un transport accéléré est nécessaire en raison d'une disponibilité retardée, le fournisseur supportera les frais de transport supplémentaires. Les frais supplémentaires pour les envois express non demandés sont également à la charge du fournisseur.
e) Des événements imprévisibles, inévitables et graves (« force majeure ») libèrent les parties contractantes de leurs obligations de prestation pendant la durée de la perturbation. Ceci s'applique également si ces événements surviennent à un moment où le partenaire contractuel concerné est en défaut. Les partenaires contractuels s'informeront immédiatement et dans des limites raisonnables et adapteront de bonne foi leurs obligations aux changements de circonstances.
8. Lieu d'exécution et lieu de livraison
a) Le lieu d'exécution et de livraison est le lieu de résidence de l'acheteur. Le lieu de résidence de l'acquéreur est le lieu de son siège social (ci-après « siège social »). Si le lieu de l'activité industrielle ou commerciale de l'acheteur (ci-après « adresse professionnelle ») ne correspond pas à son siège social, le lieu de livraison est l'adresse professionnelle, qui est alors considérée comme le siège social de l'acheteur au sens des présentes Conditions Générales et Conditions. Si un lieu de livraison autre que le lieu de livraison ou l'adresse professionnelle du client est prévu, celui-ci doit l'indiquer expressément par écrit dans la commande, sinon le transfert des risques pour les articles contractuels du fournisseur au client n'a pas lieu.
9. Transfert de propriété et de risque
a) La pleine propriété des objets contractuels est transférée à l'acheteur dès la livraison au lieu de livraison indiqué au point 8. Le transfert des risques est basé sur les INCOTERMS® convenus dans la commande respective. Les marchandises sont acceptées avec une signature sur le bon de livraison à réception, sous réserve de défauts.
b) En cas d'accident majeur, le fournisseur s'engage à prendre en charge les frais des incidents suivants :
• Jet de mer
• Dommages au navire ou panne moteur dus aux opérations de sauvetage
• Utilisation de remorqueurs et de navires de sauvetage
• Dommages au navire ou panne moteur dus à la lutte contre l'incendie
• Frais de chargement et de déchargement dans le port de secours
10. Prix, factures et paiement
a) Les prix convenus (dans la devise convenue) sont des prix fixes. Ils comprennent les frais d'emballage et de transport ainsi que tous les droits de douane, taxes, couverture d'assurance complète et autres frais jusqu'au lieu d'exécution. Les prix s'entendent hors TVA légale applicable. Les modifications de prix nécessitent l'accord écrit exprès de l'acheteur.
b) Si cela s'applique au fournisseur, les coûts uniques pour les outils, modèles, programmes, adaptateurs, etc. doivent être proposés séparément.
c) Les factures doivent indiquer le numéro de référence de l'acheteur, le numéro d'article, la quantité et le prix unitaire et doivent par ailleurs être conformes aux exigences légales en termes de contenu.
d) Le paiement par le client est effectué dans les 60 jours après que le service a été entièrement fourni et que le client a reçu une facture en bonne et due forme. Les factures doivent indiquer le numéro de référence de l'acheteur, le numéro d'article (numéro d'article fournisseur et numéro d'article client), la quantité et le prix unitaire. En cas de livraison ou de prestation défectueuse, l'acheteur est en droit de retenir le paiement au prorata jusqu'à exécution correcte. Le délai de paiement du fournisseur est indiqué sur la commande respective de l'acheteur et est valable jusqu'à nouvel accord mutuel.
e) Les paiements ne constituent pas une reconnaissance de la livraison ou de la prestation comme étant conforme au contrat. En cas de livraison ou de prestation défectueuse, l'acheteur a le droit de retenir le paiement au prorata jusqu'à l'exécution correcte. Les réclamations légales restent entièrement protégées même après le paiement du service.
f) Les paiements du client sont réputés effectués à temps si l'ordre de virement est transmis à la banque du client pour traitement dans le délai de paiement convenu.
11. Garantie pour défauts matériels et juridiques, responsabilité en cas de dommages, assurance, délai de prescription
a) L'acheteur n'est pas tenu de procéder à des contrôles à la réception des livraisons.
b) En cas de réclamation au titre de la garantie, l'acheteur peut demander ou organiser ce qui suit, indépendamment des droits de garantie légaux.
• Si des pièces défectueuses sont constatées lors de la livraison ou lors du montage en série, le fournisseur a la possibilité, après information écrite de l'acheteur, de récupérer immédiatement les livraisons défectueuses à ses frais et de livrer des pièces de rechange ou de les trier et/ou de les retravailler. eux.
• L'acheteur peut retourner les marchandises non livrées conformément au contrat aux frais et risques du fournisseur, à moins que celui-ci ne demande l'enlèvement et l'effectue immédiatement.
• Si un retour et un remplacement ne sont pas possibles pour des raisons de planning, le fournisseur doit, après demande écrite du client, trier le nombre de pièces suspectes chez le client dans les 24 heures et à ses frais. Si le fournisseur ne satisfait pas à cette demande, les quantités nécessaires au maintien de la capacité de livraison seront triées par les collaborateurs du client ou des prestataires externes (prestation de substitution) après information écrite du fournisseur, à condition que la prestation ultérieure ne soit pas disproportionnée par rapport à le fournisseur. Le fournisseur supporte les frais qui en résultent.
• Si le remplacement d'une série entière d'objets contractuels ou de produits de l'acheteur intégrés dans les objets contractuels est nécessaire en raison d'un défaut de série, par exemple parce qu'une analyse d'erreur dans un cas individuel n'est pas économique, impossible ou déraisonnable, le fournisseur remboursera également les frais relatifs à cette partie de la série concernée qui ne présente aucun défaut technique.
• Le fournisseur supportera tous les dommages subis par l'acheteur ou par des tiers en raison d'éléments contractuels défectueux.
c) Pour chaque réclamation de défauts, le fournisseur doit définir au préalable des mesures avec l'acheteur, les traiter et remettre une déclaration à l'acheteur.
d) Le fournisseur supporte tous les frais occasionnés par les actions de rappel ou de service nécessaires, à condition que les actions de rappel ou de service de l'acheteur soient effectivement dues à des défauts dans les articles contractuels du fournisseur.
e) Si des tiers - quelle que soit la base juridique - font valoir légitimement des réclamations contre le client en raison d'un défaut matériel ou juridique ou d'un autre défaut dans la livraison ou la prestation du fournisseur, le fournisseur est tenu de dégager le client de toute responsabilité à première demande.
f) Le fournisseur doit souscrire une assurance responsabilité du fait des produits suffisante pour les blessures corporelles et les dommages matériels afin de couvrir tout risque de responsabilité du fait des produits au-delà de la portée de son assurance responsabilité civile professionnelle normale. Une preuve des polices d'assurance appropriées doit être fournie à l'acheteur à première demande. Si le client a droit à d'autres demandes de dommages-intérêts, celles-ci restent inchangées.
g) La durée de garantie pour tout défaut matériel et juridique est de 36 mois à compter du transfert des risques. La période de garantie est suspendue pour la période comprise entre l'envoi d'une notification motivée des défauts et (i) une exécution ultérieure correcte par le fournisseur ou (ii) le refus de l'exécution ultérieure par le fournisseur. La garantie reprend en cas de livraison ultérieure.
12. Défauts matériels cachés
a) En cas d'apparition d'un défaut matériel qui n'était pas apparent au moment de l'inspection à la réception des marchandises (vice caché), l'acheteur est tenu de le signaler au fournisseur dans un délai raisonnable. Il faut tenir compte du délai de garantie légal ou contractuel selon le droit suisse (la garantie contractuelle, si elle est plus longue, est prioritaire, cf. § 11 lit. g).
13. Moyens de production
a) Les documents techniques, fiches standards, modèles, matrices, gabarits, échantillons, équipements de test, outils et autres équipements de production (ci-après dénommés « équipements de production ») fournis par le client restent la propriété du client. Les équipements de production que le fournisseur achète ou produit aux frais de l'acheteur pour exécuter un contrat entre les parties contractantes deviennent la propriété de l'acheteur.
b) L'acheteur détient tous les droits sur les matériaux de production qu'il a payés ou mis à la disposition du fournisseur. Le fournisseur n'est autorisé à disposer effectivement ou légalement de ces équipements de production, à les déplacer ou à les rendre définitivement inutilisables qu'avec l'accord exprès de l'acheteur.
c) Les reproductions des matériaux de production ne peuvent être effectuées sans le consentement écrit de l'acheteur. Le fournisseur ne peut pas mettre à la disposition de tiers des ressources de production ou des copies de ressources de production ni les utiliser à d'autres fins sans autorisation écrite.
d) Le matériel de production de l'acheteur, y compris tous les duplicata réalisés, doit lui être restitué immédiatement après l'exécution de la commande, sans qu'il lui soit demandé de le faire.
e) Les équipements de production remis au fournisseur pour une période plus longue dans le but de rester et d'exécuter un contrat entre les parties contractantes doivent être clairement identifiés par la mention « Propriété de Steinemann AG ».
f) Le fournisseur doit utiliser l'équipement de production exclusivement pour exécuter un contrat entre les parties contractantes et le traiter avec soin, en particulier en l'assurant de manière adéquate à ses propres frais contre les dégâts d'incendie, d'eau et de vol et en effectuant les travaux d'entretien et d'inspection nécessaires dans un en temps opportun, à ses propres frais.
g) Le matériel de production doit être restitué à l'acheteur immédiatement, à tout moment, à sa première demande et sans indication de motifs. Le droit de rétention du fournisseur en raison d'un paiement impayé pour les matériaux de production achetés ou fabriqués est exclu.
h) Tout équipement de fabrication restant chez le fournisseur après la livraison des dernières marchandises fabriquées avec lui ne peut être détruit qu'avec l'accord écrit préalable de l'acheteur. Le fournisseur peut exiger que l'acheteur reprenne les matériaux de production restants.
14. Droits de propriété intellectuelle de tiers
a) Le fournisseur est responsable du fait que toutes les livraisons et/ou prestations sont libres de droits de tiers et qu'aucun brevet, modèle d'utilité, design ou autre droit de propriété intellectuelle en Allemagne ou à l'étranger n'est violé par lui et par son utilisation conformément au contrat. , à moins que le fournisseur ne soit pas en faute.
b) Les partenaires contractuels sont tenus de s'informer immédiatement des risques de dommages et des cas de dommages présumés qui seraient connus afin de se donner la possibilité de s'opposer mutuellement à d'éventuelles réclamations.
c) Si l'utilisation par l'acheteur des objets contractuels est entravée par des droits de propriété existants de tiers, le fournisseur doit soit obtenir l'autorisation correspondante à ses frais, soit modifier ou remplacer les parties concernées de la livraison de telle sorte que l'utilisation de les éléments contractuels ne portent plus atteinte aux droits de propriété de tiers et correspondent en même temps aux accords contractuels.
d) Le fournisseur doit transférer à l'acquéreur à sa demande moyennant une rémunération appropriée. Si la loi l’exige, le fournisseur doit effectivement revendiquer les inventions de ses employés en temps opportun.
e) Si le fournisseur met à disposition du client du matériel image à des fins publicitaires, il doit s'assurer au préalable qu'il dispose des droits d'utilisation nécessaires sur ce matériel image et qu'il peut également les accorder à des tiers, notamment au client. En fournissant le matériel image, le fournisseur autorise le client à utiliser le matériel image de la manière approuvée par le fournisseur et, dans la mesure convenue, à modifier ou à reconcevoir le matériel image, à l'utiliser pour produire du matériel publicitaire et à le distribuer. Si l'utilisation convenue des images par l'acheteur viole les droits de tiers, le fournisseur dégage l'acheteur de toute réclamation de tiers.
15. Compensation
a) L'acheteur a le droit de compenser ses propres créances issues de la relation commerciale avec les créances du fournisseur ou de faire valoir d'éventuels droits de rétention.
16. Confidentialité
a) Le fournisseur s'engage à conserver toutes les données de l'acheteur dans les commandes ainsi que tous faits, documents, informations, etc., notamment tous détails commerciaux et techniques non évidents, documents remis par l'acheteur tels que échantillons, dessins , les plans, illustrations et documents similaires dont il a connaissance dans le cadre de la relation commerciale doivent être traités de manière strictement confidentielle.
b) Le fournisseur s'engage à ne pas permettre ou accorder l'accès à ces informations, en totalité ou en partie, à des tiers privés ou publics, ni intentionnellement ni involontairement (vol, copie ou utilisation illégale, acte visant à causer des dommages, etc. .).
c) Cette obligation de confidentialité perdure même après l'exécution de la commande et s'étend également aux employés, auxiliaires et autres personnes à qui le fournisseur a confié la livraison, même de manière sélective.
d) En cas de manquement à cette obligation, le fournisseur pourra être tenu de payer une pénalité contractuelle de 10 % du montant total des commandes passées au cours des 12 derniers mois.
17. Code de conduite des fournisseurs
a) Le fournisseur est tenu de respecter les lois du ou des systèmes juridiques applicables, notamment celles du fabricant et du pays de destination. Il ne participera pas activement ou passivement, directement ou indirectement, à toute forme de corruption, de violation des droits fondamentaux de ses salariés ou de travail des enfants. Il assumera également la responsabilité de la santé et de la sécurité de ses employés au travail, respectera les lois sur la protection de l'environnement et promouvra et exigera le mieux possible le respect de ce code de conduite de la part de ses fournisseurs. Si le fournisseur viole de manière fautive ces obligations, nous sommes en droit, sans préjudice d'autres réclamations, de résilier le contrat ou de résilier le contrat. S'il est possible de remédier au manquement à l'obligation, ce droit ne peut être exercé qu'après l'écoulement d'un délai raisonnable pour remédier au manquement à l'obligation.
18. Clause de nullité partielle
a) Si une disposition des présentes conditions d'achat ou une partie d'une telle disposition était ou devenait inefficace, l'efficacité des dispositions restantes n'en serait pas affectée. La disposition invalide ou inapplicable doit être remplacée par une disposition efficace et exécutoire dont les effets se rapprochent le plus possible de l'objectif économique que les partenaires contractuels poursuivaient avec la disposition inefficace ou inapplicable. Cela s’applique également en cas de lacune réglementaire.
19. Juridiction
a) Le for exclusif est le siège social de Convacc AG à 9230 Flawil, Suisse.
20. Loi applicable
a) Le droit suisse s'applique exclusivement à l'ensemble des relations juridiques entre les parties contractantes.
b) Les dispositions de référence du droit international privé et de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG, également connue sous le nom de Convention de Vienne sur les contrats de vente internationale de marchandises) sont exclues.
Convacc AG, Wilerstrasse 2180, CH-9230 Flawil, Suisse, février 2021
ConVacc AG
Wilerstrasse 2180
9230 Flawil
Suisse
Tél. : +41 71 394 14 14
Télécopieur : +41 71 394 14 83